Harva arvaa surunvalittelujen kohteen sanoista
”suuri menetys −− myös kaikkien vapauden, oikeudenmukaisuuden ja rauhan
puolesta taistelevien maiden asukkaille”. Näin lausui Syyrian presidentti Bashar al-Assad vuonna 2011 kuolleesta
Pohjois-Korean diktaattorista Kim Jong-illista.
Mads Brüggerin ohjaama,
alkusyksystä esitetty televisiodokumentti The
Red Chapel alkoi tuntua hyvinkin uskaliaalta leikiltä luettuani Paul Fischerin kirjan Rakastettu johtaja ylpeänä esittää
(Atena 2015). Fischer on sveitsiläinen elokuvatuottaja ja journalisti, joka innostui
kirjan kirjoittamisesta nähtyään lehdissä pikkujuttuja Kim Jong-illista ja
hänen sieppaamastaan eteläkorealaisesta näyttelijä-ohjaajapariskunnasta, Choi Eun-heestä ja Shin Sang-okista. Pariskunta vietti Pohjois-Koreassa vuodet 1978−86,
joista viisi vuotta vankeina, sitten Kimin tärkeimpinä, joskin edelleen tarkan
valvonnan alaisina työtovereina.
Brüggerin dokumentti on vuodelta 2006, jolloin pohjoiskorealaisilla
oli jo tietämystä muusta maailmasta. Toisaalta tuolloin valtaa piti edelleen
Kim Jong-il, elokuvafriikki, joka tiesi tehneensä elämänsä virhearvion
luottaessaan eteläkorealaiseen pariskuntaan. Petoksen kohteeksi joutunut diktaattori on todennäköisesti entistäkin vaarallisempi.
Lapsesta asti elokuvien parissa viihtynyt Kim loi nuorenamiehenä
ulkomaisten elokuvien kopiointia ja salakuljetusta harjoittavan verkoston,
nimeltään Resurssioperaatio 100. Hän velvoitti Pohjois-Korean lähetystöjen
henkilökunnan hankkimaan ja kopioimaan − niitä katsomatta − uusimmat elokuvat vain
häntä varten. Omat ammattinäyttelijät dubbasivat ne, ennen kuin valmiit kelat
toimitettiin maassa toimivaan elokuvien levityskeskukseen tai Kimin omaan elokuvakirjastoon.
Kirjastossa työskenteli lopulta noin 250 täyspäiväistä kääntäjää, näyttelijää,
tekstittäjää ja muuta työntekijää.
Muilta pohjoiskorealaisilta oli ulkomaisten elokuvien
katsominen kielletty, kun taas omien tuotosten katsominen oli pakollista
rangaistuksen uhalla. Niiden ainoa tarkoitus oli istuttaa ihmisiin oikea
ajattelutapa. Kun Kim Jong-il halusi varmistaa oman paikkansa isänsä Kim
Jong-sungin perijänä, hän käytti silloinkin apuna elokuvaa: parikymmentä vuotta
suitsutusta ja ylistysta eivät todellakaan jättäneet jumalan asemaan nostettua Suurta
johtajaa kylmäksi.
Tällaiset propagandaelokuvat aiheuttivat aivan toisenlaisia, Kimille kiusallisia
reaktioita maan ulkopuolelle suunnatuissa kulttuurihankkeissa. Sen sijaan Etelä-Koreasta
oli tullut jo vientimaa, ja erityisesti Japanin Akira
Kurosawan menestys sai Kim Jong-illin haluamaan samaa. Tavoitteen
toteuttamisessa hän tarvitsi naapurimaan tähtiparia.
Kim tarvitsi myös kärsivällisyyttä, sillä ohjaaja Shinin
kaksi pakoyritystä vaativat järeitä rangaistuksia. Toisen yrityksen
epäonnistuttua Shin määrättiin istumaan päivittäin 16 tuntia risti-istunnassa
pää kumarassa. Vain yksi 10 minuutin tauko oli sallittu. Tämän 2 ½ vuotta
kestäneen ajanjakson hän vietti tekemällä mielessään omat elokuvansa uudelleen.
Hän myös tajusi, että vankilasta (ja maasta) pois voi päästä vain mielistelemällä Kimiä.
Kim olikin lopulta sulaa vahaa saatuaan Shinin ja Choin
tekemään pohjoiskorealaisia elokuvia. Hän hukutti heidät lahjoihin ja suostui
mihin tahansa heidän työtä koskeviin pyyntöihinsä. Pariskunta sai hänet
hyväksymään seitsemän erityyppistä, perinteistä poikkeavaa elokuvaa. Koska
kansalaisia koski katsomispakko, he näkivät nyt elokuvassa ensimmäistä kertaa muun
muassa suudelman ja sanan rakkaus (Love,
Love, My Love). Heille näytettiin myös seksiä ja erotiikkaa (Salt) sekä maan ensimmäinen
taistelulajitoimintaelokuva (Hong
Kil-Dong). Kuviin pääsi myös parjattu ulkomaailma (Runaway), muun muassa Pariisi ja Tokio. Musiikillisesti pankin
räjäyttivät Abban cover-versiot.
Kansa ihastui uudenlaisiin elokuviin, ja niitä alettiin myös
salakuljettaa ulkomailta. Entisenlainen propaganda ”maailman onnekkaimmasta
maasta” ei enää vakuuttanut, varsinkaan suuren nälänhädän aikana. Kansalaiset olivat jo nähneet, millaista elämää muualla vietetään. Fischer
toteaakin osuvasti, että ”Kim Jong-illin keskeisin propagandaväline muuttui
käyttökelvottomaksi muutamassa vuodessa”.
○ ○ ○
Kirjan alkusanoissa Fischer mainitsee kiinnostavan seikan
korealaisista sukunimistä. Ne otettiin käyttöön japanilaisten vaatimuksesta
aikana, jolloin Korea oli Japanin siirtomaa (1910–1945). Yleisimmin valittiin
jokin maa-aatelistoon kytkeytynyt nimi. Hämmästyttävää on se, että yhteensä yli
75 miljoonalla korealaisella on vain noin 270 erilaista sukunimeä!
Vertailun vuoksi Suomalaisessa
nimikirjassa (1984) kerrotaan, että Kansaneläkelaitoksen vuoden 1970
sukunimiluettelossa oli tuolloin yhteensä 75 862 nimeä. Oli lukumäärä nyt mikä
tahansa, ero maiden välillä on valtava.